精品国产AⅤ一二三四区,欧美色道久久88综合亚洲精品,在线a亚洲v天堂网,色婷婷视频一区二区三区

          東西問 | 短評:“握手”何以成為“友好”的世界通用語?

          分享到:
          分享到:

          東西問 | 短評:“握手”何以成為“友好”的世界通用語?

          2022年07月30日 19:54 來源:中國新聞網(wǎng)
          大字體
          小字體
          分享到:

            中新社北京7月30日電 題:“握手”何以成為“友好”的世界通用語?

            作者 徐雪瑩

            今天是第12個國際友誼日。在逆全球化思潮暗流涌動的當下,國際友誼日的到來再度喚起人們對于國際友好交往的思索。

            2011年,為促進不同文明之間的對話、團結和理解,聯(lián)合國教科文組織將每年7月30日定為“國際友誼日”,倡議各國根據(jù)文化習俗開展增進友誼的活動,以人民、國家、文化和個人間的友誼激勵促進和平,實現(xiàn)多元文化間的包容和尊重。

          資料圖:網(wǎng)球名將費德勒與中國球員華潤豪握手致意。湯彥俊 攝
          資料圖:網(wǎng)球名將費德勒與中國球員華潤豪握手致意。湯彥俊 攝

            實際上,對“友誼”的重視與追求無分南北與西東。

            人之為人,始終是作為處于群體之中的個體出現(xiàn),因此,不同個體之間的互動必不可少。其中,友誼作為一種互惠性的特殊雙向互動,是人們獲得幸福感的重要來源。源于此,友誼成為東西方由古而今的恒久共同話題。

            《論語》對交友法則的論述,迄今仍滋潤著廣大學人的交友觀。譬如《季氏篇》有云,“益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣。”《子罕第九》有云,“可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權?!薄对娊?jīng)·國風》中“豈曰無衣,與子同袍”的慷慨歌頌更是膾炙人口。

            古希臘的亞里士多德則將友誼定義為基本的善,并劃定三種類型:建立在善的基礎上、與政治無關的友誼;建立在利用基礎上、政治的友誼;以及建立在尋歡之上較低層次的友誼。亞里士多德對于友誼的剖析劃定似與中國哲人形成呼應。

            作為世界“友好”通用語的握手禮,或可算作東西方關于友誼認知相通的例證?!拔帐帧迸c“言和”,東西方表現(xiàn)出何種默契?

          當?shù)貢r間2021年7月20日,第15屆莫斯科國際航空航天展覽會在莫斯科州茹科夫斯基市開幕。一位參觀者與展廳內機器人握手。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 王修君 攝
          當?shù)貢r間2021年7月20日,第15屆莫斯科國際航空航天展覽會在莫斯科州茹科夫斯基市開幕。一位參觀者與展廳內機器人握手。中新社記者 王修君 攝

            握手禮在西方由來已久。公元前9世紀亞述國王撒縵以色三世的寶座上就刻有握手圖案,荷馬史詩《伊利亞特》中也出現(xiàn)與握手有關的情節(jié)。由于握手會占用原本持有武器的右手,因此被視為釋放尊重與善意。19世紀中期,握手成為現(xiàn)代問候方式,從歐洲輻散至其他地區(qū)。

            握手以表友好在中國文化中亦頗有淵源。甲骨文、金文中的“友”字由兩個“又”字構成,形同兩只手伸向一處,也有人認為狀似兩只右手緊握,但均意指協(xié)調、配合?!墩f文解字》注曰:“友,同志為友。從二又,相交友也?!蹦铣巍し稌稀逗鬂h書·李通傳》有云,“及相見,共語移日,握手極歡?!睋?jù)此衍生出成語“握手言和”。

            “恩德相結者,謂之知己;腹心相結者,謂之知心。”“握手”這一形式與表征下,其內核是交往雙方滿懷善意的“相知”(相互理解)。唯將追求善意之理解作為交往法則,才可抵達“握手極歡”之境。

          資料圖:“意大利之源——古羅馬文明展”亮相中國國家博物館,展出來自意大利全國26家國家級博物館的308套共503件珍貴文物。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 田雨昊 攝
          資料圖:“意大利之源——古羅馬文明展”亮相中國國家博物館,展出來自意大利全國26家國家級博物館的308套共503件珍貴文物。中新社記者 田雨昊 攝

            世界各國歷史脈絡與文化基底多元,自然產(chǎn)生了不同的政治選擇,通過“握手”促進“對話”,無疑才是促進和平,實現(xiàn)多元包容的正途。小到不同文化背景下的個體,如中國詩人艾青和智利詩人聶魯達的情誼;大到文化機構的跨國協(xié)作,如時下中國國家博物館與意大利國家級博物館等合作舉辦的“意大利之源——古羅馬文明展”,這些來自友誼聲部的清越之音穿越喧囂令人心悅。

            “友誼地久天長”“友誼萬歲”,從蘇格蘭語版《逝去已久的日子》到日文版《螢之光》,再到中文版《驪歌》,《友誼地久天長》這首歌曲被廣泛翻唱翻填,流轉世界,縱版本異、風格迥,但關于友誼的吟詠與紀念構成不變的主調,形成一個給人以希望的隱喻。(完)

          【編輯:蘇亦瑜】
          發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
          本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
          未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
          Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

          評論

          頂部